阜录新书幸已成,名山藏去复传人。
毋令十载编摩苦,竟与家书共厄秦。
注释:
- 阜录新书:指收集整理的《汉书》。阜,大。
- 幸已成:指《汉书》终于完成。
- 名山藏去复传人:指《汉书》被收藏在大禹治水的名山——历山之中。
- 毋令十载编摩苦:不要让我十年如一日地辛苦编纂和整理。
- 竟与家书共厄秦:最终与我的家人书信一起被秦国所灭。
赏析:
这是一首表达作者对《汉书》完成的喜悦之情,同时也表达了他对国家命运的忧虑和担忧。
首句“阜录新书幸已成”,意为我很高兴能收集整理出一部完整的《汉书》。这里的“阜”是大的意思,表示这部书的分量之大,需要花费大量的时间和精力才能完成。
次句“名山藏去复传人”,意为这本书被藏在了大禹治水的名山——历山之中。这里的“名山”指的是历山,因为历山是大禹治理洪水的地方,象征着国家的稳定和强大。“复传人”则是说这部书会被更多的人所知晓和使用。
第三句“毋令十载编摩苦”,意为不要让我再辛苦地编撰和整理十年。这里的“编摩”是指编写和整理,而“苦”则表示辛苦。这句诗表达了作者对自己长时间辛苦工作的不满和抱怨。
最后一句“竟与家书共厄秦”,意为最终和我的家人书信一起被秦国所灭。这里的“家书”是指家人的书信,而“厄秦”则是比喻国家遭受秦国的侵略和压迫。这句诗表达了作者对于国家命运的担忧和忧虑。