人与鸦俱晓,天凭雁送秋。
极知生意尽,彊为汝曹留。
药饵倾残橐,风霜迫故裘。
倚屏搔短发,且复寄悠悠。
【注释】
病:生病;示儿辈:告诉儿辈们。病稍平:病稍好一些。儿辈:儿女或晚辈。人与鸦俱晓,天凭雁送秋。天:指天空。凭:依靠。雁:指大雁。秋:指秋天。人与鸦同知天已亮,天空中还有大雁南飞过。极知生意尽,彊为汝曹留。强:勉强。生意尽:指生命垂危。汝曹:指你等。我勉强为你等留下生命。药饵倾残橐,风霜迫故裘。药饵:药。药饵倾(pēng)残橐(tuó):把药汁倾倒在破旧的药囊里,以备不时之需。风霜迫故裘:指天气寒冷,逼迫着穿旧衣服。故:过去的,以前的。倚屏搔短发,且复寄悠悠。倚:靠在。屏:屏风。搔:用手搔。短发:指头发短而少。悠悠:长长地、久久地,指时间漫长。
【赏析】
这首诗是杜甫在夔州作罢官后回到成都所作,时年五十九岁。此诗前四句写自己病愈后心情沉重,对生命的脆弱有深切的体验;中间四句写自己勉强为儿子和孙子们准备些药饵,希望他们能活下去;最后两句写自己盼望早日结束这漫长的人生旅程。全诗表现了诗人对自己生命短暂的感慨,同时也流露出对家人的关切和牵挂。全诗构思新颖,意境深远,语言简练含蓄,感情沉郁深沉。