小山缘曲涧,路断得藤阴。
忽遇平生友,重论一片心。
兴阑棋局散,意豁酒杯深。
鸡唱俄惊觉,凄然泪满襟。
【注释】
甲子岁:指元至正四年,即宋亡后47年。
山水间:泛指山水之间。
缘曲涧:因弯曲而流的山涧。
忽遇:突然遇见。
平生友:老友。
论一片心:畅谈彼此的心意。
兴阑:兴致已尽,意犹未尽。
棋局散:指围棋盘上的棋子被撤去。
深:满。
鸡唱:天将亮时,鸡叫声四起。
凄然泪满襟:形容伤感悲伤到极点。
【赏析】
《梦游天池》是元末明初文学家杨维桢创作的五言律诗作品。该诗以梦境为依托,抒发了作者对友情、对人生以及对于自然美景的深深眷恋和怀念之情。
“小山缘曲涧,路断得藤阴。”这是写梦中所遇之地——一个幽静美丽的山水小景。诗人通过描写曲折的山涧、茂密的藤树来营造一种神秘幽静的环境,使读者仿佛身临其境,感受到诗人那种超凡脱俗的情怀。
“忽遇平生友,重论一片心。”这两句描绘了梦中与老友重逢的情景,表达了诗人对于友情的珍视与怀念。诗人与老友久别重逢,畅谈着彼此的心意,情感真挚深厚。
“兴阑棋局散,意豁酒杯深。”这两句则表现了两人在山水之间饮酒作乐的场景。虽然兴尽,但心情愉悦,杯中酒意浓郁,诗意悠长。这里的“兴阑”与前面的“忽遇”形成对比,更加突出了诗人与好友之间的深厚友谊。
“鸡唱俄惊觉,凄然泪满襟。”最后一句则是梦醒时分,诗人被鸡鸣声惊醒,泪水盈眶。这种突如其来的变化使得诗人陷入了深深的伤感之中,无法自拔。
【译文】
在山水间梦游,因山涧弯绕道路断绝,只能找到藤树遮阴的地方。
突然遇见老友,又畅谈起彼此的心意。
兴致已尽,棋盘上的棋子都被撤下,心中豁然开朗,酒杯里酒意浓烈。
突然惊醒,伤心地泪满衣襟。