秋眠怯簟冷,晨饭喜蔬香。
宁使衣百结,肯储钱一囊。
杜门虽局促,负气尚轩昂。
死去真无憾,曾孙似我长。
秋兴
秋天,我因思念故乡而辗转难眠。早晨,我享用着清淡的素食,感到十分满足。宁愿让衣服破旧不堪,也不愿将钱存于袋中。即使被囚禁于小门之中,我还是保持着高昂的斗志,绝不低头屈服。即使死去,也无任何遗憾。因为我曾孙辈都像我一样长寿。
注释:
- 秋兴 - 指作者因思念故乡而感慨秋天的到来。
- 秋眠怯簟冷 - 秋天的夜晚,作者因为寒冷而难以入睡。簟(diàn)是一种用竹片编织的卧具。
- 晨饭喜蔬香 - 早晨吃饭时,作者闻到蔬菜散发出的香味,感到十分满足。
- 宁使衣百结 - 宁愿让衣服破旧不堪,也不愿将钱存入口袋。宁(nìng)表示“宁愿”。
- 肯储钱一囊 - 不愿意把多余的钱存起来。
- 杜门虽局促 - 即使被囚禁在狭小的门内,我也仍然保持高昂的斗志。
- 负气尚轩昂 - 我虽然被囚禁,但我仍然保持着不屈的气概和尊严。
- 死去真无憾 - 即使死亡也不觉得遗憾。
- 曾孙似我长 - 我的孩子像我一样长寿。曾孙指的是我的孙子辈中的下一代。