陋室施床迮,穷阎问疾疏。
加餐惟是粥,弄笔不成书。
盎盎新篘酒,青青小摘蔬。
客来邀褫带,聊示小勤渠。
【注释】陋室:简陋的居室。施床:放置一张床。迮:狭小。穷阎:贫苦人家。问疾:探问病情。加餐:吃饭。惟:只。弄笔:指写作。成书:写满文字的作品。盎盎:酒器名。青,形容颜色鲜翠。摘蔬:采来蔬菜。客:客人。褫:脱去。带:腰带。小勤渠:表示自己谦让的意思。
【赏析】这首诗是诗人在病中写给朋友的。首联“陋室施床迮,穷阎问疾疏。”写自己因病卧床不起,但仍然关心着朋友的安危,特写信问候他的病情。二联“加餐惟是粥,弄笔不成书。”写自己因身体虚弱,只能吃些粥水;而自己又无法下笔为文。三联“盎盎新篘酒,青青小摘蔬。”写朋友来信后,他寄来了酒和菜,这使他感到十分高兴。四联“客来邀褫带,聊示小勤渠。”说有客人来访,他便摘下腰带,以表示自己身体不佳,不能远迎,请客人随便坐坐。
整首诗写得质朴自然、亲切有情,体现了李贺诗歌的特色。