故山谁伴隐茅茨,幸有吾家大耳儿。
雨暗小窗分夜课,雪迷长镵共朝饥。
名场未捷宁妨学,史限虽严不废诗。
我死汝应传钵袋,勉持愚直报明时。

【注释】

  1. 示:给。子聿:儿子的字。
  2. 故山:故乡,这里指家乡。
  3. 茅茨:茅草编的门帘,借指简陋的住所。
  4. 吾家大耳儿:我的小儿子。
  5. 雨暗:雨水昏暗。
  6. 雪迷:雪覆盖,形容下得很大。
  7. 长镵:长柄的镰刀,用来耕作的工具。
  8. 名场:考试的场所。
  9. 史限:科举考试的限制。
  10. 我死:我死后。
  11. 汝:你。
  12. 应传钵袋:应该传承父亲的教业。
  13. 勉持愚直:勉力保持自己朴实正直的品质。
    【译文】
    在故乡的山林中陪伴我隐居的人是谁?有幸的是我家有位聪明伶俐的孩子。
    雨水昏暗的小窗里分夜课,大雪覆盖的长镵上共朝餐。
    名场未捷不妨学做农活,科举制度虽有限制不妨碍写诗。
    我死后你应继续我的教业,勉励自己保持朴实正直的品质,报效圣明的时代。
    【赏析】
    这是一首劝勉诗。全诗以“示子聿”为题,是作者写给儿子的一封书信,内容主要是告诫儿子珍惜光阴、勤奋学习,并勉励儿子保持质朴正直的道德品质。这首诗通过描写父子二人一起读书、劳作等情景,表达了作者对儿子的期望和关爱之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。