楼兰勋业竟悠悠,聊作人间汗漫游。
半谷云霞丹灶熟,一天雷雨剑池秋。
徜徉药市经旬醉,问讯巢仙数夕留。
却过故庐应一叹,岸边犹系采菱舟。
【注释】
楼兰勋业竟悠悠:指唐朝时期在楼兰国平定战事后,将士们纷纷离去,留下许多遗物。聊作人间汗漫游:聊且以汗漫游为娱。汗漫游:即游手好闲。半谷云霞丹灶熟:半山的山谷中,炊烟缭绕,丹灶上的药已煮熟了。一天雷雨剑池秋:一天下着大雨,剑池(剑门关)秋天景色宜人。徜徉:徘徊、游荡。药市:药店。经旬:十余天。巢仙:传说中住在山洞中的神仙。数夕:几个晚上。却过故庐应一叹:经过故乡,感慨万分。却过:经过;故庐:旧居;一叹:感叹。岸边犹系采菱舟:岸边上还系着采菱的小船。
【赏析】
《野兴二首》是诗人晚年的作品。此诗是第二首。此诗前四句写诗人在故乡的所见所闻所感,最后两句写诗人在故乡的感受和心情。
“楼兰勋业竟悠悠”,诗人回忆了当年在楼兰国的军旅生涯,但如今一切已成过去,功名已尽,只能徒然地怀念而已,表现了诗人对功名富贵的淡薄之情。
“聊作人间汗漫游”,诗人说自己现在只是以游山玩水为乐罢了。
“半谷云霞丹灶熟”,诗人说在山中云霞映照下,煮着药炉里的药,已经煮好了。这两句诗写景生动,富有诗意。
“一天雷雨剑池秋”,诗人说当天下起了大雨,而剑门关一带的秋景也非常好,使人留连忘返。这是诗人在描写他游览剑门关的情景。
“徜徉药市经旬醉”,诗人说他徘徊于药店,已经十几天了,因为沉醉其中而忘了回家。
“问讯巢仙数夕留”,诗人说向居住在山洞中的巢氏请教养生之道,已经好几个晚上了。
“却过故庐应一叹,岸边犹系采菱舟”,诗人经过故乡时,感叹不已,因为故乡的美景让他流连忘返。
【译文】
楼兰战役结束了,我的功名早已成空,只好自得其乐,过着逍遥的生活。
在山里云雾缭绕的半山腰上,丹灶上的药已经炖熟了,一天下着瓢泼大雨,我正陶醉于剑门关的风景。
我在药店徘徊,已经十几天了,因为我沉醉其中,所以忘记回家。
我访问过隐居山林的巢氏,和他一起度过了好几个夜晚。
经过故乡时,我心中充满了感慨,因为我发现故乡的美丽让我留恋往返,但我仍不能久留。
我还系着采菱的小船,准备离开故乡去外地了。