鬓毛八九已成霜,此际逢春只自伤。
苦雨不容花抵敌,馀寒犹赖酒禁当。
退红衣焙熏香冷,古锦诗囊觅句忙。
堪笑散人闲事业,西窗容易又斜阳。

【注释】

鬓毛:指两鬓。八九:指四十岁前后。成霜:即白了头,指年纪已大。

苦雨:连绵不断的阴雨。抵敌:相抗,抵御。禁当:承受。

退红衣:一种深红色的染料,用来染布或染纸等。焙熏:用火烘烤。熏香:烧香料驱散气味。

古锦:古代的丝织品。诗囊:写诗的皮袋子。觅句:找好的句子。

散人:闲散的人,这里泛指没有功名的人。

西窗:东边的窗户,这里指书房。容易:轻而易举。斜阳:落日,夕阳。

【赏析】

这是一首写春愁的七律。诗中以“苦雨”起兴,借“苦雨”来表达诗人自己内心的痛苦和烦乱。接着诗人又写到自己的年华已逝,头发花白。这两句是说:我的头发已经白得像秋天的霜一样了,然而现在正值春天,我却只能自感伤感。“苦雨不容花抵敌”,是说连雨水都不肯放过,不让花儿抵挡;而“馀寒犹赖酒禁当”,是说春天的余寒还依赖着酒来抵抗。这两句表达了诗人对春天到来的喜悦,也透露出诗人对春天的无奈和惆怅。

接下来诗人又写到自己正在为寻找好的句子而忙碌。“退红衣焙熏香冷”是说他正在为写诗而忙碌,他穿着红色的衣裳坐在炉火旁熏香,但熏香却已经冷了,这反映了诗人孤独寂寞的心情。“古锦诗囊觅句忙”是说他已经将诗袋里的所有诗句都找了出来,但现在却没有好的诗句可以写出。这两句表达了诗人对创作的渴望和无奈。

最后两句是说自己在书房里轻松地度过一天的时间,而外面的太阳却渐渐落下,只剩下斜阳。这两句是说诗人在书房里度过了愉快的一天,而外面的太阳却渐渐落下,只剩下斜阳。这两句表达了诗人对时间的流逝和人生的无常的感慨。整首诗通过对自然景色的描绘和对内心情感的表达,表达了诗人对春天的到来的喜悦、对岁月流逝的无奈和对人生无常的感慨。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。