孤市人稀冷欲冰,昏昏一盏店家灯。
开门拂榻便酣寝,我是江南行脚僧。
【注释】
双流:即双流县,在今四川灌县。旅舍:客店。三首:指《赠别双流旅人》。
孤市人稀冷欲冰:孤寂的市集行人稀少,冷得好像要结上冰。孤市,空旷的市面。
昏昏一盏店家灯:昏黄的灯光映照着店家的窗户。昏昏,昏暗不明的样子。
拂榻:把被子铺展在床上。酣寝:熟睡。
我是江南行脚僧:我就像江南一带行走江湖的和尚一样。行脚僧,指游方僧人。
【赏析】
这首诗写于唐僖宗中和三年(883),当时作者在四川双流县做官。诗人与一个游方和尚相遇,作此诗相赠。
“孤市人稀冷欲冰”,写诗人所见之景。孤市,指荒凉的集市。诗人所见的集市,只有寥寥数人,连人影都看不到几个,可见其荒凉冷落的程度。“冷”字,不仅形容了环境,而且写出了诗人的感受,渲染出一种凄清的气氛。这一句为第一句的铺垫。
“昏昏一盏店家灯”,是说夜幕降临后,只见昏黄的灯光从店铺里透出来。“昏昏”,点出了时间,也暗示出夜晚已经来临。“一盏”二字,则写出了灯光的微弱,进一步烘托出环境的凄清。
“开门拂榻便酣寝”,是写诗人自己的举动。诗人推开门,放下被褥,立刻进入了梦乡。这一细节描写,既写出诗人对这荒凉冷清的环境的厌恶和不满,又写出了他急于摆脱这种环境的心情,表现出他的急切之情。
“我是江南行脚僧”,是写诗人的身份和感慨。他是一位漂泊江湖的和尚,常年在外流浪,没有固定的居所,也没有固定的工作,过着颠沛流离的生活。这一身份的揭示,使诗的主题更为突出,同时也使读者更深刻地理解了诗人的感情。
【译文】
孤寂的市集人迹稀少,冷得好像要结上冰。黄昏时昏黄的灯光从店铺里透出来,我推开门放下被子便熟睡了,我是江南一带行走江湖的和尚。