钟鼓楼前宫样花,谁令流落到天涯。
少年妄想今除尽,但爱清樽浸晚霞。
诗句:钟鼓楼前宫样花,谁令流落到天涯。
译文:
钟鼓楼前紫薇花盛开,如同宫中的花样一般绚烂,却不知何故被流放到了天涯。年少时对这花的种种幻想已经烟消云散,如今只剩下对它那清亮酒盏浸染晚霞的喜爱。
注释:
- 钟鼓楼:古代建筑,用以报时辰或进行仪式。
- 宫样花:指的是宫廷花园中的花卉,通常指皇家园林里的花卉,这里特指紫薇。
- 谁令流落到天涯:暗喻命运的无常,不知是谁使得这美好的景致被迫流落他乡。
- 少年妄想今除尽:指年轻时的豪情壮志已被岁月消磨殆尽。
- 清樽浸晚霞:形容饮酒时的愉悦心情,以及酒色映照下晚霞的美丽景色。
赏析:
这首诗以紫薇花为引子,展现了陆游深深的忧国忧民之情。诗中“钟鼓楼前宫样花”描绘了紫薇花开得如宫廷般华丽,暗示了国家的繁荣和美好景象;“谁令流落到天涯”则表达了世事无常、美好瞬间易逝的情感。最后两句“少年妄想今除尽,但爱清樽浸晚霞”透露出诗人虽然经历了世事变迁,但对美好生活的向往和珍惜之情并未改变。整首诗语言简练,情感深沉,是陆游作品中较为经典的一首。