煨芋当时话已新,如今拈出更精神。
十年相国非吾愿,半颗君当别付人。
诗句输出: 煨芋当时话已新,如今拈出更精神。
译文输出: 当年我们围炉而坐,讨论国事,谈论国家兴衰,现在虽然已经过去很久,但每次重新提起,都觉得格外生动和有活力。
注释输出: 煨,意为取暖。芋,即芋头。当时,我和你围坐在暖炉旁,聊了很多关于国家大事的话题,讨论国家的兴衰成败。
赏析输出: “煨芋当时话已新,如今拈出更精神。”这两句诗描绘了作者与友人曾经围炉夜谈的历史,以及这些对话对作者的深远影响。“煨芋”,是作者在寒冷冬夜中与朋友围坐在火炉旁,分享彼此的思想和见解。那时的谈话充满智慧和激情,让每个参与者都感觉精神焕发。然而,随着时间的推移,许多重要的政治和社会问题已经发生了变化,使得那些曾经热烈讨论的话题变得相对陈旧和无足轻重。尽管如此,每次重新提及这些话题时,仍然觉得它们充满了活力和意义。这不仅体现了时间的流逝对人们观念的影响,也反映了人们对过去的珍视和对未来的思考。