桃李吹成九陌尘,客中又过一年春。
馀寒漠漠城南路,只见秋千不见人。
诗句:桃李吹成九陌尘,客中又过一年春。
翻译:盛开的桃花和李花飘落在道路上,如同尘埃一般。在异乡度过的一年春天又过去了。
注释:此诗是陆游对春日景象的描绘。诗人通过对春日景色的描写,表达了自己在外漂泊的孤独和无助。”桃李吹成九陌尘”中的“桃李”指的是春季盛开的花朵,而“九陌”则是指繁华的道路,这里用以形容春天里道路两旁的花海。”吹成”则暗示了风的力量之大,以至于可以将花瓣吹落如尘土。”客中又过一年春”中的“客中”指作者作为游子在外的生活状态,“又过一年春”反映了诗人在外度过了许多个春天,但每次春天的到来都伴随着离别的哀愁。整首诗语言简练,意境深远,既展现了春天的美丽,也透露出诗人内心的孤独与无奈。
赏析:这首诗以简洁的语言描绘了春日里的自然景色和作者的情感体验。通过生动的比喻和形象的描绘,诗人将春天的美景和自己的心境巧妙地结合在一起。同时,诗中所蕴含的哲理也让读者深思:无论是自然的美好还是人生的无常都是无法逃避的存在。