放翁小艇轻如叶,只载蓑衣不载家。
清晓长歌何处去,武陵溪上看桃花。
【注释】
放翁:陆游自称。
蓑衣:用棕榈叶或竹篾等编织的雨具。
武陵溪:武陵源,在今湖南张家界市境内。相传晋陶渊明《桃花源记》中描述的地方。
【译文】
小船轻得象一片叶子,只能装蓑衣不能载家当。
清晨唱起高歌何处去?武陵溪头看桃花盛开。
【赏析】
这是一首咏史抒怀诗。诗人在清早听到邻舟渔人唱《桃源忆故人》,即兴填词,以抒发自己壮志难酬的感慨之情。
“小艇”句,写诗人乘一叶扁舟,从家乡出发,来到武陵源。
“只载”句,写诗人此行的目的,只是为了欣赏美景,而并非为寻桃源。诗人把舟比作轻如叶子的一片,表明他轻装简行。“蓑衣”,用棕榈叶或竹篾等编织的雨具。这里借指诗人所乘的小艇,说小艇轻,是说他不携家眷、不携重负,只有蓑衣。
“清晓”句,写诗人乘船来到溪边,看到两岸桃花盛开,便欣然起立,唱起《桃源忆故人》。这一句是全诗的高潮,也是全诗的精华所在。
“武陵溪”句,点题。武陵溪在湖南,相传是陶渊明《桃花源记》中的桃花源。“看”,字下加逗号,表示停顿。
【评注】
这首诗前两句写诗人乘小舟来到武陵溪头,后两句写诗人观赏到的美景。全诗四句,前两句写景,后两句抒情。前两句描写了一幅宁静、优美的画面,后两句则表达了诗人内心的感受。