柔橹声相应,名齐汉魏收。
可怜一溪水,分作两塘流。
嘉禾百咏胥山
柔橹声相应,名齐汉魏收。
可怜一溪水,分作两塘流。
注释:
- 柔橹声相应:指船桨在水面上轻轻划动的声音相互呼应,形成一种悦耳的音乐。
- 名齐汉魏收:这里指的是诗歌的名声与汉代和魏朝的诗人相媲美。
- 可怜一溪水:表达了对这溪水被分开流向两个池塘所感到的可惜之情。
译文:
轻柔的船桨声相互应和,名声可以与汉代和魏朝的诗人相比。可惜的是,这条清澈的溪水被分成了两条流淌的道路。
赏析:
这首诗是宋代诗人张尧同的《嘉禾百咏·胥山》中的一首。诗中通过对自然景物的描绘,表达了作者对美好事物被破坏的惋惜之情。首句“柔橹声相应”,以柔和的橹声作为背景,营造出宁静而和谐的氛围。接着,“名齐汉魏收”一句,将诗人的名声与历史上著名的诗人相提并论,显示出诗人自信且自豪的态度。然而,“可怜一溪水”一句,则将读者的视线引向了自然景观,让人感受到了诗人对自然美景被破坏的痛惜之情。最后两句“分作两塘流”,更是点明了这种破坏的结果,即美丽的溪水被分成了两条流淌的道路,象征着美好的事物被分散和消解。整首诗虽然简短,但情感深刻,引人深思。它不仅描绘了自然景色的美,更通过对比和象征,表达了诗人对美好事物的珍惜和对破坏的痛惜。