既望月轮迟未上,更深阔港喧轻浪。
舟人惯夜自牵撑,却嫌炬火光摇晃。
长桥千柱过顷刻,良久阴辉弄云黑。
渔家裹鲊缚蟹来,波紧松鲈取艰得。
堤平步散情初适,此去垂虹才咫尺。
登舆风力透衣绵,俯槛波声卷沙碛。
商船鱼贯昏烟隔,天水难分但空碧。
三贤远矣英爽存,来往频年定相识。
兴亡慨叹终何益,愚智俱为百年客。
划然长啸起蛟龙,共向吟笺飞霹雳。
宿吴江县
【注释】:
- 既望月轮迟未上,更深阔港喧轻浪。
译文:月亮还未升上天空,更深夜半,宽阔的河道中波浪轻轻拍打着船身。
- 舟人惯夜自牵撑,却嫌炬火光摇晃。
译文:船夫在夜间熟练地操纵船只,然而他们却对摇曳不定的灯光感到厌烦。
- 长桥千柱过顷刻,良久阴辉弄云黑。
译文:经过一座长桥时,时间仿佛一瞬间就过去了,而桥梁上的灯光在黑暗中显得格外昏暗。
- 渔家裹鲊缚蟹来,波紧松鲈取艰得。
译文:渔民们将新鲜的鱼裹上盐巴,用绳子捆绑起来送到船上,而这时湖中的鲈鱼因为湖水的湍急而变得难以捕捉。
- 堤平步散情初适,此去垂虹才咫尺。
译文:堤坝平坦宽敞,心情舒畅自在;从这里到垂虹桥只有几步之遥。
- 登舆风力透衣绵,俯槛波声卷沙碛。
译文:登上车驾,感受到风力的穿透,衣袖被风吹起;俯视栏杆,听到波浪拍打沙滩的声音。
- 商船鱼贯昏烟隔,天水难分但空碧。
译文:商船成群结队地行驶,烟雾缭绕在远处,天空与水面难以分开,只是一片朦胧的碧蓝。
- 三贤远矣英爽存,来往频年定相识。
译文:三位贤者的风采已远去,但他们的精神依然存在。虽然已经多年没有见过面,但我们仍然能够认出彼此。
- 兴亡慨叹终何益,愚智俱为百年客。
译文:感叹国家的兴衰和变迁,这又有什么益处呢?不论是愚蠢还是智慧的人,都只是过客而已。
- 划然长啸起蛟龙,共向吟笺飞霹雳。
译文:我大声呼喊,就像龙在腾飞;我们一起挥笔作诗,就像雷霆万钧。