曾得操舟三昩功,浮家不借一帆风。
鲈鱼如雪酒如玉,宛在五湖春水中。
【注释】
①舫斋:船中之斋室。
②操舟三昩(juē)功:泛指驾船经验。昩,同“决”,决断,引申为经验。
③五湖春水:泛指太湖。
【译文】
我曾拥有驾船的经验,可以驾驭三条船。
我浮家不用借助风帆的力量。
鲈鱼像雪一样白,酒像玉一样清,好像在五湖春天的水中一般。
【赏析】
《舫斋》,诗题之下有作者名号,应是诗人自己所作。
首句中的“操”字表明了诗人曾驾船的本领,而“得”字则表示这些本领是他辛苦得来的。次句“不借”二字表明诗人驾船时完全依赖自己的能力,没有借助于别人的力量。后两句则是诗人对前两句的进一步补充说明,他驾船时,不仅不借帆风之力,而且还要自己掌握好舵盘,所以才能顺利航行。这两句诗充分表现了诗人驾船技术高超。
第三句“鲈鱼如雪酒如玉”,写诗人品尝鲈鱼和喝酒的情景。“如雪”形容鲈鱼肉质细腻,色白如雪,“如玉”则形容酒清亮透明,如同白玉一般。这两个比喻既形象生动,又新颖别致。
末句“宛在五湖春水中”,写诗人饮酒时的心情。这里的“宛在”意为仿佛就在水中,“五湖”是太湖的别称,这里代指太湖,“春水”是指春天的湖水。这句诗表达了一种悠然自得的生活情趣,同时也暗示了诗人对家乡的深厚感情。