秋野连云静,三吴稻熟时。
风江客帆疾,晴野雁行迟。
草木霜天晚,山川泽国卑。
宣城不负汝,好继谢公诗。
秋野连云静,三吴稻熟时。
译文:秋天的田野连接着天空,云朵静静地飘浮着,这是江南地区(三吴地区)稻谷丰收的时候。
注释:1. 三吴:泛指今江苏、浙江两省及安徽、江西等部分地区。
- 宣城:古郡名,治所在宣城(今属安徽省),是古代诗人谢灵运的故乡。
- 负:辜负,这里是“对得起”之意。
- 谢公:指南朝诗人谢灵运。
秋野连云静:秋天的田野连接着天空,云朵静静地飘浮着。
译文:秋风扫过,草木凋零,霜降天晚,大雁南飞,山峦起伏,泽国低洼。
注释:1. 秋野:秋天的原野。
- 连:连接。
- 云:云彩。
- 负:辜负,这里是“对得起”之意。
- 谢公:指南朝诗人谢灵运。
- 寒:冷。
风江客帆疾:秋风中,江面上的帆船疾驰而过。
译文:在秋风中,江面上的帆船疾驰而过。
注释:1. 风江:风中的江河。
- 帆:船的帆篷。
- 疾:迅速。
晴野雁行迟:晴朗的天空下,大雁排成一队慢悠悠地飞过。
译文:晴朗的天空下,大雁排成一队慢悠悠地飞过。
注释:1. 晴:晴朗的天气。
- 野:野外。
- 雁行:大雁排成的队形。
- 迟:缓慢。
草木霜天晚:草木被霜打得枯萎,天色也变得很晚了。
译文:草木被霜打得枯萎,天色也变得很晚了。
注释:1. 草木:草木植物。
- 霜天:霜冻的天气。
- 晚:晚上。
山川泽国卑:山峦起伏,泽国低洼。
译文:山峦起伏,泽国低洼。
注释:1. 山川:山和河川。
- 泽国:水乡或湖边的地方。
宣城不负汝:宣城(即现在的宣城地区)不会辜负你的期望,希望你能够继承谢灵运的诗歌成就。
译文:宣城(宣城地区)不会辜负你的期望,希望你能够继承谢灵运的诗歌成就。
注释:1. 宣城:今宣城市。
- 不负:不辜负,这里是“不辜负你的期望”的意思。
- 汝:你。
好继谢公诗:希望你能学习并继承谢灵运的诗歌成就。
译文:希望你能学习并继承谢灵运的诗歌成就。
注释:1. 好:好好地。
- 继:继续,继承。
- 谢公:指南朝诗人谢灵运。