骥伏盐车饥不行,疲牛与尔饱平生。
子荆自是佳公子,亦向人前作汝声。

翻译:

蹇驴:

千里马伏在盐车上,饿了也不前行,而那疲牛却与你一同享受着丰盛的美食。

注释:

蹇驴:指千里马(骥)。

蹇:同“骈”,双足并拢。

盐车:古代官府运输粮食时所用的车,这里用来形容长途跋涉之劳役。

饥不行:饥饿了也不肯前行。

疲牛:指老马。

与尔:你。

饱平生:让你吃个够,过上好日子。

子荆:即谢灵运,小字客儿,陈郡阳夏人。

佳公子:指有才华的人。

作汝声:为你高歌助兴。

赏析:

这是一首咏物诗,通过写千里马和老马不同的命运,表达了诗人对贤才遭弃、壮志难酬的感慨。全诗以“驴”为题,巧妙地运用了“蹇”、“驽”等字来表现千里马和老马的不同命运。

千里马被关进盐车,不能自由奔驰,只能默默忍受苦难,这与老马能够安享晚年形成了鲜明的对比。次句中,千里马虽然疲惫不堪,但仍然坚持前行,而老马则因为年老体衰而无法胜任繁重的工作。三句中,诗人用“子荆”自指,表达了自己有志难酬的感慨。最后一句则是对前两句的总结,强调了千里马虽能奋力前行,但终究无法逃脱命运的捉弄。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。