冷气侵吾髀,趋拜剧苦艰。
仁哉神农氏,遗药驱恫瘝。
持钱取之市,易得如茆芫。
繁枝与芳叶,尽取无可删。
贮之白缣囊,渍以壶酒宽。
七日以供饮,跛曳皆翩跹。
呼儿谨盖藏,用此九转丹。
平生误信书,安坐得老邅。
方书岂尽信,柳子固无言。
事固有然者,岂容尽欺谩。
疾走非吾愿,且复补羸残。
这首诗的原文是:
服仙灵脾酒,
冷气侵吾髀。
趋拜剧苦艰。
仁哉神农氏,
遗药驱恫瘝。
持钱取之市,
易得如茆芫。
繁枝与芳叶,
尽取无可删。
贮之白缣囊,
渍以壶酒宽。
七日以供饮,
跛曳皆翩跹。
呼儿谨盖藏,
用此九转丹。
平生误信书,
安坐得老邅。
方书岂尽信,
柳子固无言。
事固有然者,
岂容尽欺谩。
疾走非吾愿,
且复补羸残。
下面是对每句的翻译:
服用神奇的草药酒,
冷气侵袭我的大腿。
快步行走令人痛苦,
真是仁慈的神农氏,
留下药物驱散痛苦。
拿着钱在集市上换取,
药材容易获得就像茅草和芫花。
采集到茂盛的树枝和叶子,
全部拿走都毫不可惜。
把它们放在白色的布囊里,
再浸泡进酒里面让味道更好。
七天后用来饮用,
跛脚的人也能翩翩起舞。
叫孩子把袋子仔细盖上保存,
用来服用这神奇的九转丹。
我一生错误地相信书籍,
安详坐着得到年迈的病痛。
那些方书是否全都可信,
柳子厚却对此沉默不语。
事情总有它确实存在的一面,
怎能全部都欺骗谎言。
快速奔跑不是我的意愿,
暂且补充我的疲惫身体。