西风飒飒雨潇潇,小小人家短短桥。
独倚阑干数鹅匹,一声孤雁在云霄。
【注释】
邸报:官署的公告。
潇潇:小雨纷纷而下的样子。
数:数落,指对鹅群的呼唤和指挥。
孤雁:失群的鸟。
【赏析】
这是一首小令,写一位游子在秋日傍晚时分,倚阑干而望的情景。
首句“西风飒飒雨潇潇”,描写了一个秋日傍晚的景象,西风阵阵,雨下得正紧。这两句是全篇的基调,奠定了全词悲凉、萧索的感情气氛。
第二句“小小人家短短桥”。这句是说,在这凄风苦雨中,一个小小的人家只有一座短短的木桥。这一句看似简单,却暗含了诗人对家国的忧虑。他通过描绘一个小小的村落和一座短小的木桥,表达了他对国家的担忧和忧虑。
第三句“独倚阑干数鹅匹”,诗人独自一人倚靠在栏杆上,数着一群鹅。这句诗描绘了诗人孤独一人的情景,他在这里独自面对着风雨,独自面对着自己的思绪。这里的“数”字,表现了诗人对鹅群的关注和爱护。
最后一句“一声孤雁在云霄”,这句诗是全曲的高潮。诗人想象着一只孤雁在空中飞翔,它的叫声回荡在云霄之中。这句诗描绘了一只孤雁在广阔的天空中飞翔的情景,表达了诗人孤独无助的心情。这里的“声”字,表现了诗人内心的悲凉和无奈。
【译文】
西风瑟瑟雨淅沥沥,小小的人家有座短短的桥。
独自一人倚靠着栏杆数着鹅群,一声孤雁鸣叫飞上了云端。