春意垂垂尽,名花续续开。
谁知倾国色,元未著香埃。
曾向芜城见,还惊茗水来。
贪看诗律细,忘覆掌中杯。

【注释】

芍药:一种名贵的观赏花卉,又名“花相”、“草芍药”。芍药在百花中以色艳、香浓著称。

垂垂:逐渐。

名花续续开:名贵的芍药接连不断地开放。

谁知:哪知。

倾国色:形容容貌非常美丽。

元:同“原”,本来。

著:沾污。

曾向芜城见:曾到过荒城的芍药花丛中赏花。芜城,指东晋时建康(今南京)的别称。

惊茗水来:茶水溅到身上。这里指被花丛中的香气熏得茶水变味了。

贪看:因爱好而看得入迷。

诗律细:指诗歌的韵律严谨细致。

覆掌中杯:即把酒杯盖在手掌上。

译文

春天的景色渐渐消逝,名贵的花陆续开放。

哪能知道,这美丽的女子原来不曾沾染过世俗的气息?

曾经在芜城见到过她的芳容,还曾被她那迷人的芳香惊动。

我只顾欣赏诗的韵律,竟然忘了自己手中的酒杯。

赏析

这首诗是诗人晚年的作品。他早年就写有不少咏叹春光的绝句,如《早春》、《咏柳》等。《芍药》一诗就是其中较有特色的一首。全诗四句,每句七字,句句押韵。前两句写春尽,次两句写人花,后两句写物花。诗的大意是说:春意已渐逝去,名贵的芍药又陆续开放。哪能知道,这美丽的女子本来未曾沾染过世俗的气息?曾到过芜城的芍药丛中,还曾被她那迷人的芳香惊动。我只顾欣赏诗的韵律,竟然忘了自己手中的酒杯。此诗用笔精细,语言清丽,富有韵味,是一首很出色的咏物诗篇。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。