贤侯美化行南国,华发欣欣奉宴娱。
政绩已闻同水薤,恩辉遂喜及桑榆。
休言身外荣名好,但恐人间此会无。
他日定知传好事,丹青宁羡洛中图。
孤帆
贤侯美化行南国,华发欣欣奉宴娱。
政绩已闻同水薤,恩辉遂喜及桑榆。
休言身外荣名好,但恐人间此会无。
他日定知传好事,丹青宁羡洛中图。
注释:
- 贤侯美化行南国:指贤良的君主治理着南方的国家。
- 华发欣欣奉宴娱:形容年老的贤侯依然精神矍铄,享受着宴乐的乐趣。
- 政绩已闻同水薤:政绩已经闻名于世,如同水中的韭菜一样茂盛。
- 恩辉遂喜及桑榆:恩情如同晚霞般绚烂美丽,令人喜悦。
- 休言身外荣名好:别以为身外的名声和荣誉才是好的,这里是指真正的成就和荣耀。
- 但恐人间此会无:但恐怕在人间再也不会有这样的聚会了。
- 他日定知传好事:未来一定会有人将这一美好的事情传承下去。
- 丹青宁羡洛中图:宁愿羡慕洛阳的画作,也不愿意羡慕贤君的政绩。
赏析:
这首诗是一首咏史诗,通过对贤侯政绩的赞美,表达了作者对贤君治国安民的钦佩之情。诗中以“孤帆”为题,寓意着贤侯治理国家如孤帆远航,勇往直前,不畏风浪。全诗语言简洁明快,意境深远,充满了对贤君的崇敬和对国家繁荣的期望。