茅亭水溜四周遭,花木经春一一高。
却望西山隔江水,径思一叶泛云涛。
注释:
城南即事:城南,这里指代城东南。城南即事,就是城南的景物或事件。
茅亭水溜四周遭:茅亭,指一种简陋的草亭。水溜,流水的声音。四周,周围。
花木经春一一高:花木,指各种植物。经春一二月间。一一,一个接一个。
却望西山隔江水:却望,回望。西,方位词。山在西边。
隔江水,隔着江面。
径思一叶泛云涛:径,直接地。一叶,一片落叶。泛云涛,像云一样漂浮。
赏析:
这首诗描绘了诗人在城南观察自然景色时所得到的感悟和联想。
首句“城南即事”,是说诗人站在城南观察眼前的景物。他看到一座简朴的茅亭,四周环绕着清澈的溪流。
第二句“花木经春一一高”,是说这些花木在春天生长得非常高大。这里的“一一”表示数量多,强调了花木的生长速度之快,同时也暗示出诗人对春天的喜爱和期待。
第三句“却望西山隔江水”,是说作者回望远方的西山,并看到了江面上的波光粼粼。这里的“隔”字用得非常巧妙,既表达了诗人与西山之间的距离感,又增加了诗句的画面感。
最后一句“径思一叶泛云涛”,则是诗人直接表达自己的思考。他认为这片落叶就像一只小船,在云层中自由飘荡,给人一种超脱世俗的感觉。这里的“径思”表明作者对自然界的敏锐观察和深刻领悟。