分得骚人九畹香,时人不服更幽芳。
小窗低户维摩室,苒苒奇芬春昼长。
注释:
兰室:指兰花的香气。分得骚人九畹香,时人不服更幽芳:兰室散发出的芬芳,是骚人(古代文人)所独有的,而一般人却不知道它的香味如此迷人,反而说是它太过幽香。九畹:一种量词,用来比喻面积广大,这里形容兰花的香气馥郁。时人:指世俗之人。
小窗低户维摩室,苒苒奇芬春昼长:小小的窗户低垂着,像维摩居士(即释迦牟尼的弟子须菩提)所住的小屋一样。兰香在春光里渐渐浓郁起来,令人陶醉。
赏析:
这首诗描绘了一幅兰花盛开的景象,表达了诗人对兰花的喜爱之情。首句“兰室”点明了主题,诗人以骚人的九畹香来比喻兰花的香气,突出了其独特之处。第二句“时人不服更幽芳”,则进一步强调了兰花的幽香非同一般,即使被世人所不认可,但它依然散发着迷人的香气,让人沉醉其中。第三句“小窗低户维摩室”,诗人用维摩居士的小屋来形容兰花的生长环境,暗示兰花生长在隐秘之地,不受世俗打扰。最后一句“苒苒奇芬春昼长”,则描绘了兰花在春日阳光下逐渐绽放的景象,花香四溢,令人陶醉。整首诗通过细腻的描绘和生动的比喻,展现了兰花的美丽与魅力。