不见应夫久,永怀清晤同。
名高湖海内,诗在笑谈中。
光泛崇兰露,香传碧桂风。
只应家学著,更看庙堂功。
注释:
1.不见应夫久,永怀清晤同。
译文:自从你离开后,我一直没有见到你,只能永远怀念和你清闲交谈的日子。
2.名高湖海内,诗在笑谈中。
译文:你的名声很高,就像湖海一样深邃,你的诗歌就像笑话和玩笑一样,充满了生活的智慧。
3.光泛崇兰露,香传碧桂风。
译文:你的才华像崇山的兰花露水一样明亮,你的香气像碧绿色的桂花风一样芬芳。
4.只应家学著,更看庙堂功。
译文:你应该为家族的学问做出贡献,更应该看到你在庙堂上的成就。
赏析:
这是一首送别诗,表达了诗人对朋友离别后的思念之情。首句“不见应夫久”,表达了诗人对朋友离别时间的长久的感慨。第二句“永怀清晤同”,表达了诗人对于与友人清闲交谈的怀念。第三、四句“名高湖海内,诗在笑谈中”则进一步描绘了朋友的才华和魅力。最后两句“只应家学著,更看庙堂功”则表明了诗人对朋友的期望,希望他能在家族的学术和庙堂的政治上有所成就。整首诗情感真挚,意境深远,展现了作者深厚的友谊和对朋友的期待。