上巳当羁旅,飘然浙水东。
好花闲照水,宿雨冷连空。
灵武兵方振,燕然信未通。
无人访老子,有泪湿春红。
【注释】
涂:这里指道路。中:中途。寒食:古代在清明节前一天或五月初五前一个戊日为寒食,禁火寒食,故称此日为寒食节。上巳:古代农历三月初三为上巳节,是春游的节日。羁旅:旅途中的行人。浙水:浙江的一条水,即浙江。飘然:轻盈飘逸的样子。宿雨:隔夜的雨水。灵武:古郡名,今甘肃灵武市,唐时曾建有行宫。燕然:山名,今蒙古人民共和国境内,汉时匈奴呼韩邪单于曾与东汉和帝书云:“南单于遣左贤王咸将兵击破郅支于燕然山。”后以”燕然”代称战胜之事。信:书信,这里借指战事。老子:这里指作者自己,自称。
【赏析】
这首诗写诗人在上巳节出游途中所见所感,抒写了对国家大事的忧思和自己壮志难酬、怀才不遇的苦闷。诗中流露出一种孤寂落寞的心情。首联点出题意,写诗人旅途中的见闻和感受;颔联写景,渲染了旅途气氛;颈联写边关战事,抒发了诗人的爱国激情;末联以自我解嘲结束全诗,表现出诗人的豁达胸襟。全诗写得含蓄蕴藉,耐人寻味。