蒸沙以为城,冶铁用作限。
未伸彼利害,先为己忧患。
家事席未暖,基址已永叹。
在德不在险,推类仁者谏。
蒸沙以为城,冶铁用作限。
译文:把沙子蒸热作为城墙,用熔化的铁铸成墙壁作为限制。
注释:蒸,指把沙子加热。作,造、建。城,指城墙;限,指墙的限制。
在德不在险,推类仁者谏。
译文:在德行上不在危险,类推仁人也会劝谏。
注释:德,品德、道德。推,推测、推断。类,类推、比拟。仁者,仁慈之人。谏,规劝。
这首诗是唐代诗人刘禹锡的作品,表达了作者对人生哲理的感悟。诗中通过蒸沙为城、冶铁作限这两个比喻,揭示了人们在面对困难时,应该以德行为本,而不是以险恶为借口。同时,也提醒我们在面对他人的错误和问题时,应该以仁者之心去劝诫,而不是一味地指责和批评。