士不远千里,访我村落中。
话旧语益密,论交颜不红。
酒炙乏供给,近制相延容。
白饭与青刍,且饷驴与僮。
山居杂诗九十首
士不远千里,访我村落中。
- 注释:
- 士:古代指有学问的人或官员。
- 远:距离远。
- 千里:形容距离很远。
- 访:访问,拜访。
- 我:诗人自称。
- 村落:乡村小村庄。
- 中:之中,这里指家中。
话旧语益密,论交颜不红。
- 注释:
- 旧语:过去的谈话。
- 益:更。
- 话旧:谈论过去的事情。
- 语:语言。
- 益密:更加密切。
- 论交:谈论友情。
- 颜不红:面不改色地谈论。
酒炙乏供给,近制相延容。
- 注释:
- 酒炙:美酒和烤肉。
- 乏:缺乏。
- 供给:供应。
- 近制:最近的规定。
- 相延容:勉强招待。
- 容:接受,容忍。
白饭与青刍,且饷驴与僮。
- 注释:
- 白饭:白米做的饭。
- 青刍:青草喂的驴。
- 且:暂且。
- 饷:送。
- 驴与僮:驴和仆人。
- 青刍:青草喂的驴。
赏析:
这首诗是唐代诗人王维的《山居杂诗九十首》中的一首。诗人通过描绘与朋友相聚的场景,表达了对友情的珍视和对自然生活的向往。全诗语言朴素,意境深远,充满了浓厚的生活气息和人文情怀。