士不远千里,访我村落中。
话旧语益密,论交颜不红。
酒炙乏供给,近制相延容。
白饭与青刍,且饷驴与僮。

山居杂诗九十首

士不远千里,访我村落中。

  • 注释:
  • 士:古代指有学问的人或官员。
  • 远:距离远。
  • 千里:形容距离很远。
  • 访:访问,拜访。
  • 我:诗人自称。
  • 村落:乡村小村庄。
  • 中:之中,这里指家中。

话旧语益密,论交颜不红。

  • 注释:
  • 旧语:过去的谈话。
  • 益:更。
  • 话旧:谈论过去的事情。
  • 语:语言。
  • 益密:更加密切。
  • 论交:谈论友情。
  • 颜不红:面不改色地谈论。

酒炙乏供给,近制相延容。

  • 注释:
  • 酒炙:美酒和烤肉。
  • 乏:缺乏。
  • 供给:供应。
  • 近制:最近的规定。
  • 相延容:勉强招待。
  • 容:接受,容忍。

白饭与青刍,且饷驴与僮。

  • 注释:
  • 白饭:白米做的饭。
  • 青刍:青草喂的驴。
  • 且:暂且。
  • 饷:送。
  • 驴与僮:驴和仆人。
  • 青刍:青草喂的驴。

赏析:
这首诗是唐代诗人王维的《山居杂诗九十首》中的一首。诗人通过描绘与朋友相聚的场景,表达了对友情的珍视和对自然生活的向往。全诗语言朴素,意境深远,充满了浓厚的生活气息和人文情怀。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。