去年锁宿得联华,二月墙头始见花。
今日都亭公感物,明朝太学我辞家。
【注释】
去年(我)锁宿得(在)联华,二月(正月)墙头始见花。
今日(我)都亭公(欧阳修)感物,明朝太学我辞家(出仕)。
【赏析】
“去年”句:去年我在联华殿住过,今年才见到梅花盛开。“锁宿”,指在宫殿中居住。
“二月”句:“墙头”暗含宫禁,“始见花”即指初春梅花开放。“二月”是农历正月,正是梅花开放的时期。“墙头”,这里指皇宫的围墙。
“今日”句:今天我在欧阳永叔的都亭馆里,他感触到了万物生长变化之妙,明天我要离开太学,到朝廷去任职。“都亭”,欧阳永叔为都官郎中时所建的别墅。“公”,对欧阳永叔的尊称。“太学”,指京城的最高学府国子监。“辞家”,即将辞别家人,离开家乡。
【译文】
去年我在联华殿住过,今年才见到梅花盛开。今天欧阳永叔在都亭馆里感慨万物生长变化之妙,明天我就要离开太学,到朝廷去任职。