谁得陶朱术,修池一水宽。
皇恩浃鱼鳖,不复敢垂竿。
华亭百咏顾亭林
诗意赏析与关键词注释
谁得陶朱术,修池一水宽。
【译文】:谁能够掌握致富的秘诀?修建的水塘宽广如初。
【注释】:陶朱术,指古代商人致富的方法,即经商之道。修池,指修建的水塘。一水宽,形容池塘宽阔如初。
【赏析】:诗人通过描绘池塘的宽阔,隐喻了商人们凭借智慧和勤劳取得财富的景象。同时也表达了对商人成功的赞赏。皇恩浃鱼鳖,不复敢垂竿。
【译文】:皇帝的恩泽普及到水中的鱼儿、乌龟,因此他们不敢再垂钓。
【注释】:皇恩,指皇帝的恩惠或恩典。浃,渗透、遍及。鱼鳖,指水中的鱼类和乌龟。垂竿,原指钓鱼,这里指捕鱼。
【赏析】:诗人借由池塘中的鱼儿和乌龟感受到了皇帝的恩惠,从而表现出对皇恩的感激之情。同时,也反映了当时社会对渔业资源的珍惜与保护。道路涌现出金色沙之地,德高望重之人在此修建了庵堂。为了询问那些退隐的人,精妙的话语能与谁一同参悟。
【译文】:道路上涌现出金色的沙地,德高望重之人在此修建了庵堂。为了解问那些隐居的人,美妙的言论能与谁一同参悟。
【注释】:道路,比喻人生的道路或经历。金色沙地,形容道路旁的沙质地非常美丽,如同黄金般闪闪发光。德高望重之人,指品德高尚、声望很高之人。庵堂,指简陋而清静的小屋或寺庙。参悟,意为深入理解、领悟。
【赏析】:诗人通过对金色沙地和德高望重之人的描述,展现了一幅宁静而美好的画面。同时,也表达了诗人对隐居生活的喜爱和向往,以及对高人逸士的敬仰之情。旦暮潮流急,东西径路斜。无从质疑字,共属野王家。萧萧兰若地,知是府君居。
【译文】:日夜之间潮汐急速涌动,东西两侧的路径弯曲不定。无法质疑文字,都归属于顾野王之家。萧瑟的兰若之地,知道是顾野王居住的地方。
【注释】:旦暮,指日出和日落时分。潮流急,形容潮汐的涨落速度很快。东西径路斜,表示路径曲折蜿蜒。质疑字,指对文字进行质疑或考证。共属野王家,表明所有人都属于顾野王的家族或门庭。萧萧兰若地,形容寂静、幽静的环境。府君,古代对官员的一种尊称。
【赏析】:诗人以细腻的笔触描绘了夜晚潮汐的涌动以及周围环境的宁静,通过这些自然景象反映出内心的孤独与沉思。同时,也表达了对顾野王及其家族的敬意与怀念。