天巧宁容觑,春工岂待描。
绣将花作带,舞衬柳垂腰。

【注释】

绣带:用彩线或丝线绣成的装饰品。天巧:上天的聪明。宁容觑:岂能容我一窥。春工:春天里大自然的造化。绣将花作带:用鲜花做腰带。绣将指用彩色丝线刺绣而成,这里指用彩线、丝线等绣制而成的装饰品。舞衬:衬托。柳垂腰:形容女子婀娜多姿。

【赏析】

这是一首咏物诗。上半首写花腰带的绚丽多彩;下半首则描绘了花腰带的生动形象。

前两句说,天上的仙女是那么灵巧,连她也无法窥探那神奇的腰带。“绣带”是花腰带,“绣”指以彩色丝线绣制而成,“天巧”是上天的聪明,“宁容觑”是怎能容我一瞧,即岂敢窥视,含有羡慕之意。后一句“春工”是春天自然界的造化。这两句是说,天上的仙女是那么灵巧,连她也无法窥探那神奇的腰带。“绣将花作带”,是说花腰带是用彩色丝线刺绣而成的,“绣将”指用彩线、丝线等绣制而成的装饰品,也就是花腰带。“春工”句说,春天里的自然造化是多么奇妙。这里的“春”字既指春天这个季节,也借指自然的造化。这两句是说,天上的仙女是那么灵巧,连她也难以窥探那神奇的腰带。

第三四句是说,绣将把花朵当作腰带,而花腰带的舞蹈又衬托出柳树垂下的腰身。“绣将”“花作带”,是说用彩色丝线刺绣而成的花腰带。“舞衬”是说衬托舞蹈的人,“柳垂腰”是说舞蹈的人像柳树一样,在微风中轻盈地飘动着细腰。

【译文】

花腰带多么美丽啊!天上的仙女也是无法窥探它的。

绣制的花腰带就像用五彩丝线做成的,它随着舞蹈的人翩翩起舞。

花腰带的舞蹈衬托出了柳树细长柔美的腰身。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。