禹穴如今即舜梧,攀髯谁识小臣孤。
云头阁雪不忍下,知道孤臣泪已无。
奉引灵驾至陵所方雪
奉引:奉命引导。灵驾:帝王的灵车。这里指唐玄宗李隆基。方:正,恰。
译文:我奉命引领皇帝灵车到达了墓地。
注释:奉:奉命,奉命。引:引导。灵驾:天子之丧事,用车载柩而行的车队。这里是说皇帝的灵车要到了。方:正是,正好。
赏析:这首诗是杜甫在长安送太子赴东都时所作,表达了作者对国势衰微、君王远谪的忧愤之情。
禹穴如今即舜梧,攀髯谁识小臣孤。
禹穴:大禹治水的地方,传说中是禹王的墓地。舜梧:舜帝的墓地。攀髯:伸手向上伸长,以形容其高。谁识:谁能识别。小臣孤:杜甫自称。
译文:禹穴和舜梧现在就是杜甫的墓地,而我又是个卑微的小官,又有谁能够认出我这个小臣呢?
注释:禹穴:大禹治水的遗址,传说是大禹死后葬身之所。舜梧:舜帝的墓。
赏析:诗人自比为“小臣”,又以舜禹比唐玄宗。他虽为玄宗“小臣”,却有“攀髯”之志,意谓即使自己被玄宗疏远或排斥到边远地方当“小臣”,也不会放弃他的忠君思想。
云头阁雪不忍下,知道孤臣泪已无。
译文:抬头看见天上飘着雪花,我不忍心往下看。因为我知道自己的泪水已经流干了。
注释:云头:云雾缭绕的山峰。阁:同“挂”。
赏析:杜甫写这首诗时,正处于安史之乱后的流亡生活之中,他的心情非常沉重。诗中的“云头阁雪”形象地描绘了当时的景象。然而,诗人并没有因此而感到悲哀,反而觉得“孤臣”的眼泪已经干涸,表现出了他坚定的信念和乐观的态度。