君得奇笺自蜀溪,缄封密密寄幽栖。
香销翠玉花枝软,影落青云凤翼低。
书橐一朝丰绮绣,诗心半夜振虹霓。
报之重愧无琼玖,强拾刍言细细题。
谢公权赐蜀笺
君得奇笺自蜀溪,缄封密密寄幽栖。
香销翠玉花枝软,影落青云凤翼低。
书橐一朝丰绮绣,诗心半夜振虹霓。
报之重愧无琼玖,强拾刍言细细题。
【注释】
谢公:指谢灵运,字玄度,陈郡阳夏(今河南太康)人,东晋著名山水诗人、旅行家。他是刘裕的侄子,袭封康乐公,死后追赠为侍中、司徒等职,世称谢康乐。权:这里指晋安帝司马德宗(306~324年在位),小名龙沙,东晋明帝的长子。他继位后,对内宠用宦官,对外连年征战,朝政混乱,导致民不聊生,社会动荡不安。公元385年,桓温率军攻入建康(今南京),次年将晋安帝废黜,自立为帝。不久便被手下将领苏峻所杀,改立其弟司马奕为帝。
蜀笺:四川出产的笺纸。因蜀地多山,多云雾,故产笺纸有“云笺”之称,又称“川笺”。
缄(jiān) 封:封闭、密封。
幽栖:幽静隐居的生活。
翠玉:指绿玉,一种珍贵的玉石。
软:柔弱,柔软。
青云:青天。
凤翼:神凤的翅膀,比喻人的仪态优美。
绮绣:华美的丝织品。
诗心:指诗歌的才情。
琼玖(jiǒu):美玉,泛指珍贵的物品。
刍言:粗浅的言论。
【赏析】
此诗是一首酬答诗。上半首写谢灵运得到谢安的书信,内心充满感激之情;下半首则写自己收到谢安书信后的心情和反应。谢灵运接到谢安的信后,十分感慨。信中说:“你得到了一封从蜀地寄来的珍贵信件,我十分高兴。”谢灵运读信时,心中涌起一股暖流,他感到谢安对自己十分器重和支持。信中写道:“你收到了我寄来的书信,把它好好封存起来吧!请把它放在幽静的地方,不要让它受到损伤。”谢灵运把信反复看了又看,觉得信中的每一句话都充满了深情厚谊,让他感动不已。信中还写道:“你的书房里堆满了华丽的锦缎,你的心灵也像那夜幕降临时的彩虹一样绚丽多彩。”这使谢灵运更加激动不已。最后两句,谢灵运表示要向谢安学习,把自己的粗浅言论写下来,以作答谢。此诗语言平实自然,风格朴素清新,表达了作者对朋友的深厚情谊。