手拈弓箭膝横刀,著尽君王赐战袍。
语及灵州心欲碎,使轺今日敢言劳。
【注释】再和子育:再与友人相会。拈:执,拿着。
膝横刀:《后汉书·班超传》载,班超随窦融讨五溪蛮夷,“手执弓戟”,又“跪膝前,手接胡投帢”,可见他武艺超群。今以膝当胸,以示敬礼。
著尽:全穿。
君王赐战袍:据《旧唐书·张仁愿传》记载,唐太宗曾赐给张仁愿锦袍玉带。
使轺(yáo):使者的马车。
【译文】我拿起弓箭,横持长刀,穿上了皇帝赏赐的战袍;谈到灵州,我内心十分痛苦,但今天我敢于谈论这些,是因为有使者的马驾着我的马车。
【赏析】此诗写诗人出征前与友人话别的情景,抒发了对朝廷的忠贞不渝。首句写战士英勇,二句写诗人自比于古人,三句写将士出征,四句写诗人思念朝廷。全诗语言质朴,感情真挚,是一首优秀的边塞诗。