议论优优喜自得,簿书故故来相关。
夜深归梦无羁束,绕尽南轩一席间。
【注释】
①和庭:即朝廷。佐,辅佐。韵,诗的韵脚。②“议论”三句:指诗人为官清正,处理政务有条不紊。议论优优,意谓议论有条有理;喜自得,意谓喜欢自己的所作所为而感到快乐;故故来相关,意谓公文往来,繁冗繁杂;故,旧。
③夜深归梦:指深夜归来的梦,意谓在公务之余,诗人常入梦寐。④无羁束:意谓没有拘束。⑤南轩:书房的南面。
译文:
议论有条有理,喜欢自己的所作所为而感到快乐,公文往来,繁冗繁杂。
深夜归来梦中,没有拘束,绕遍了书房的南面一席间。
赏析:
这是一首写闲适生活的小令。首句“议论优优喜自得”,是说议论事理有条理,因而自得其乐。第二句“簿书故故来相关”则说处理文书,虽然繁重,却也有条不紊,自有乐趣。第三句“夜深归梦无羁束”,是写深夜归来,梦中没有拘束。第四句“绕尽南轩一席间”,则是说书房中环绕着书桌,好像转圈一样地走了一圈。这四句都是写诗人闲暇时的心境。
此词以清雅的笔调,描绘了一幅宁静淡泊的生活图景。上片写议论、办公事之乐,下片写夜半无拘无束之眠。整首词清新淡雅,不涉世事,表现了一种超然物外的人生态度。全词语言平实自然,毫无雕琢之痕,却有一种平淡之中见高远的韵味,给人以美的感受和享受。