长安酒楼歌管新,一曲乌栖泣鬼神。
狂客解龟同一醉,人人知是谪仙人。
注释:长安的酒楼新换了歌女,一曲《乌栖曲》使鬼神也为之哭泣。狂客们用解龟之术一同沉醉,人人知道这就是谪仙人。
赏析:这首诗是李白在唐玄宗天宝初年流放夜郎前所作的一首题壁诗。当时李白正在长安(今陕西西安)的一家酒店饮酒作乐,听到有人唱起悲凉的《乌栖曲》,便被其感动,于是写下了这组诗。诗人以“乌栖”喻安禄山叛军,表达了对人民的深切关怀;以“泣鬼神”比喻歌声哀婉动人,表现了作者对人民痛苦生活的同情;以“狂客解龟”暗示了叛乱的不祥,以“人人知是谪仙人”表明自己虽被贬官却仍不失为才高八斗的名士,并以此抒发了自己怀才不遇、壮志未酬的心情,同时表现出了作者对朝廷的不满。