岁晚乾坤闭未开,地中方蛰振天雷。
山云已觉成轻出,塞雁何为独远来。
失学齐侯随马去,甘为墨子叱车回。
从今行止休多问,有尼安知不有推。
归途值去客
岁晚乾坤闭未开,地中方蛰振天雷。
山云已觉成轻出,塞雁何为独远来。
失学齐侯随马去,甘为墨子叱车回。
从今行止休多问,有尼安知不有推。
注释:
- 岁晚乾坤闭未开:指岁月已经走到了尾声,世间万物都归于沉寂。乾坤,指天地;闭,关闭;未开,没有打开。
- 地中方蛰振天雷:大地深处的蛰伏之虫在冬眠中突然被惊醒,震动了天地之间。方蛰,即蛰居;振,惊动;天雷,指天上的雷霆。
- 山云已觉成轻出:山中的云已经觉察到了春天的到来,轻盈地飞了出来。已觉,已经察觉到;成轻出,变得轻盈而飘浮出来。
- 塞雁何为独远来:塞上的大雁为何会独自飞到这里?这是诗人的疑问。塞雁,指塞北的大雁;独远来,独自飞向远方。
- 失学齐侯随马去:失去了学问的齐国国君也随着马一起离去了。失学,失去学问或地位;齐侯,泛指齐国国君;随马去,随着马一起离开。
- 甘为墨子叱车回:愿意像墨子那样用车子拉着车子回来。甘,愿意;墨子,墨家学派的创始人;叱车回,用手指挥着车子行驶。
- 从今行止休多问:从今以后,你出行还是停留,不要再多问。休,不要;多问,问个不停。
- 有尼安知不有推:如果有尼姑,她怎么会知道这世上是否有推(推,指推磨)呢?有尼,指有尼姑;知不有推,怎么知道世上是否有推磨之事。
赏析:
这首诗表达了诗人对世事的感慨和对未来的迷茫。他看到了世间万物都在沉睡之中,只有大地深处的蛰伏之虫在冬眠中突然被惊醒,震动了天地之间。他看到山中的云已经觉察到了春天的到来,轻盈地飞了出来。他看到塞上的大雁为何会独自飞到这里,这是诗人的疑问。他失去了学问的齐国国君也随着马一起离去了。他愿意像墨子那样用车子拉着车子回来。从今以后,你出行还是停留,不要再多问了。如果有尼姑,她怎么会知道这世上是否有推(推,指推磨)呢?这首诗语言简练,意境深远,充满了哲理。