足轻横桂易潇湘,背负唐瓢李贺臧。
何者江山非痛快,孰云杖屦是乾忙。
马迁南历靡遗记,陆贾北归元俭装。
徒折梅花寄消息,家人眉岂不空黄。
【注】
高德成,名不详。义宁(今江西九江),即庐山。唐瓢,指酒器。李贺,唐代诗人,有《将进酒》等诗。何者?何事。杖屦,行装。陆贾,西汉人,曾为文帝博士,后归乡。黄,指白发,此处借指老态。
译文:
脚轻如风,轻松地横越桂州,潇湘两地也易如反掌;背负着唐的酒壶,像李贺那样潇洒自得。
为什么说江山景色不能让人痛快?又谁说拄着拐杖行走是忙碌不堪的事情呢?
司马迁南游历遍了各地的遗迹,陆贾北归时却装着元俭的行李。
只折一枝梅花寄托你的信息吧,你家人看到一定会感到空寂而忧愁。
赏析:
这首诗写于作者在庐山逗留期间。诗中表达了诗人对故乡山河的依恋之情和对友人离去的依依不舍之情。全诗语言流畅自然,意境深远。