江行终日听江声,忽怪潺潺声较清。
泉乳融为玉乳白,浪花散作雪花轻。
一船是水人心异,万想俱空眼界平。
更作曹溪馀滴看,谈空犹是强聪明。
【解析】
题干是“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。请对下面这首诗逐句释义”。这是考查诗歌的内容、表达技巧以及作者情感的题目,解答此类题目要明确题干指向,如本题要求“格式要求”是“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应”,那么答题时要先写出原诗的句意,然后根据题目要求进行翻译或赏析,注意要结合全诗内容来分析鉴赏。
本诗前四句写舟中忽闻瀑布声。江声本是潺潺不断的,忽然间却觉得那瀑布声清越起来。泉水乳白色的水汽化而为玉白色的瀑布。浪花轻白的雪飘散开来。后四句写万想俱空,眼界平正。诗人说船是水中之物,人也是水中之人,而人的心却不同,所以一船之中的人,都感到心神不宁,而万虑俱消,心境平静了,就可以看到一切事物的本质了。最后两句说谈空论玄,还是不能摆脱世俗之心。
【答案】
示例:
①舟中忽闻瀑布(突然听到瀑布的声音):形容诗人在江行中听到瀑布声的惊讶之情。(译文:忽然听见瀑布的声音。)
②江行终日听江声(整天听江水流动的声音):形容诗人在江行中听到流水声音的愉悦之意。(译文:整日在江边听着江水流动的声音。)
③忽怪潺潺声较清(忽然觉得瀑布声比先前的江水声更为清晰):形容诗人在江行中听到瀑布声时的惊喜之感。(译文:突然之间觉得瀑布的声音比先前的江水声更为清脆。)
④泉乳融为玉乳白(山泉的乳白色水流化为晶莹剔透的白玉般洁白的水珠):形容诗人在江行中看到山泉流过形成的瀑布的洁白无瑕之感。(译文:山泉的乳白色水珠化作了晶莹剔透的白玉般的水珠。)
⑤浪花散作雪花轻(飞溅的浪花犹如雪花一般轻盈):形容诗人在江行中看到飞溅的浪花如同雪花一般轻盈。(译文:飞溅的浪花像雪花一样轻柔。)
⑥一船是水人心异(这船只是水中之物,人们的心情也各不相同):形容诗人在江行过程中心情各异的感受。(译文:这艘船只是水中之物,而人们的心情却各不相同。)
⑦万想俱空眼界平(万念皆空,心境平和):形容诗人在江行过程中心情豁达的感受。(译文:所有的思绪都已经放下,心境变得平和。)
⑧更作曹溪馀滴看(更加仔细地观赏瀑布的余波),谈空犹是强聪明(谈论禅宗的空性,仍然是徒有其表的聪明):形容诗人在江行过程中领悟到禅理的感受。(译文:更加仔细地观察着瀑布的余波,谈论空性,仍然是徒有其表的聪明。)