乔松天与岁寒节,直从拱把禁霜雪。
如君生小乐真筌,众说咻之莫能夺。
青春闭閤蛾眉怨,永日啖茹庖烟绝。
交朋劝止徒尔为,我亦无言可开说。
老亲坐堂眉不开,姑请聊向人间来。
人间可欲如涕唾,此心久已同寒灰。
太虚浮云漫尘点,明镜过影常往回。
宰官居士等人耳,舍喧取静非兼该。
知君心量已超越,去尽障塞真奇哉。
王城蜗屋欣再睹,烛尽鸦啼夜深语。
云从投足窥吏曹,始知敝屣人争耻。
长兴风物吾所羡,朝拿扁舟晚叩县。
霜刃割鱼慎莫尝,唯有青铜可照面。
我行作吏三十秋,日暮不归鸟飞倦。
临分欲效昔人言,畏子机锋如闪电。
出门挥手即江湖,猛利应无儿女恋。

【注释】

仲嘉、仲嘉弟:作者之弟。东归:往东归。赴湖州长兴尉:去湖州做县尉。拱:拱手,表示谦恭。直从拱把:一直恭敬地侍奉左右。天与岁寒节:上天赐给岁寒节,即冬天的节气,喻指冬天的严寒季节。岁寒节:《左传·僖公五年》:“冬十一月丙子朔,陨石于宋五,陨星于周西垂,陨霜于秦杜南,草木叶皆黄。”后以“岁寒”为寒冬之词。拱把:双手合抱。禁霜雪:手捧霜雪。直从:一直。生小乐真筌:从小就喜欢真谛。真筌:真意的比喻。众说咻之:众口纷纭,议论纷纷,喧扰不清。咻:喧扰。莫能夺:不能取代,无法动摇。生:活着。蛾眉怨:蛾眉般美丽的女子怨恨。永日:长久的时间。啖茹庖烟绝:烹调食物时炊烟断绝。啖:吃,引申为烹饪。茹:同“茹”,食用,引申为做饭。庖:厨房。交朋劝止徒尔为:朋友劝止你这样做只是徒劳而已。徒尔为:徒劳无功。我亦无言可开说:我也无言可以解释或辩护了。老亲:长辈亲人。坐堂:坐着办公,即在公堂上处理公事。眉不开:眉毛不舒展。姑请聊向人间来:姑且暂且到人间来吧。人间:世俗世界。此心久已同寒灰:这颗心早就像寒灰一样冷却了。太虚:虚空。浮云:飘浮不定的云。漫尘点:飘浮着如尘埃般的东西。明镜过影常回旋:明亮的镜子映出的影子常常来回转动。宰官:县令、郡守等地方官员。居士:僧人。等耳:等闲之辈。舍喧取静非兼该:舍弃热闹喧嚣的生活,选择宁静清闲的生活方式,不是轻易可以做到的。知君心量已超越:知道你的心量已经超越了常人。去尽障塞:排除一切障碍和障碍。真奇哉:真是了不起。王城:京都。蜗屋:蜗牛的家,喻指蜗居。欣再睹:高兴地又见到了。烛尽鸦啼夜深语:蜡烛燃尽,乌鸦叫唤,夜晚深沉时的谈话声。云从投足窥吏曹:云雾随着脚边移动,窥视着官吏们的衙门。投足:脚跟。吏曹:官府,衙役。投足窥吏曹:脚跟靠近衙役的住所,窥视官府。始知敝屣人争耻:才明白丢弃鞋袜是被人看不起的行为。敝屣:破鞋,喻指轻视自己,自轻自贱。人争耻:人们都感到羞耻。长兴风物吾所羡:我对长兴的风景景色很羡慕。朝拿扁舟晚叩县:清晨拿着小船,晚上到县衙去办事。朝拿、晚叩:早上拿船、晚上去县衙办事情。霜刃割鱼慎莫尝:用锋利的霜刀切割鱼的时候,千万不要尝试去品尝它。霜刃:冰凌做成的利刃,这里指刀刃。割鱼:切鱼。慎莫尝:千万不要去尝试品尝。唯有青铜可照面:只有青铜器皿才能照见面部的表情。唯有:只有。青铜可照面:青铜器可以用来照见面部表情。我行作吏三十秋:我行走仕途已经三十年了。临分欲效昔人言:即将离别时,想要效仿古人的话来表达我的心意。畏子机锋如闪电:害怕你的锐利言辞如同电光一般迅猛。出门挥手即江湖:出门挥挥手告别就进入江湖之间。出门挥手:离开官场回到家里。挥手即江湖:离开官场就回到了江湖之中。猛利应无儿女恋:勇猛刚烈的人不会留恋儿女情长。猛利:刚强勇猛,有志气。儿女恋:儿女情长。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。