崔郎神骏如天马兮来西极,霜蹄蹴踏汗流赤。不令长楸嘶风扈属车,亦合交河涉冰摧敌魄。
世无善御如王良,可能帖耳受鞭策。栈云嵯峨汉江碧,一眼长淮天不隔。
风寒几处索调护,我有奇谋同药石。囊书行万里,三载京华客。
浮云黯黮一扫空,归来双剑翔凫舄。行台岌嶪立分鼎,叱咤风霆人辟易。
文书晓夜来急急,吏衙事牍看山积。那知退食清心堂,万卷敷床客满席。
落落一世谁怜才,令我推枕三太息。翱翔半刺头欲雪,袖长奈何地褊迫。
我闻安康坦途走洛师,内与荆襄梁益通血脉。军兴生聚计萧条,嗷嗷悲鸿尚中泽。
鼓鼙何日当罢警,济时孰是良筹画。薰风催熟崆峒麦,本根须人为爱惜。
志士惨淡意则同,掺袪况复念行役。君看老骥久伏枥,一蹴千里如咫尺。
醉归为君慨慷击唾壶,天鸡三叫东方白。
诗句解读
1 崔郎神骏如天马兮来西极,霜蹄蹴踏汗流赤。 - 描述崔吉甫像天马一样神采奕奕,其蹄下霜地,溅起的尘土使汗水飞溅。
- 不令长楸嘶风扈属车,亦合交河涉冰摧敌魄。 - 不让长楸(即长笛)随同马车在风中吹奏,也应当有力量穿越交河,摧毁敌军的勇气。
- 世无善御如王良,可能帖耳受鞭策。 - 世上没有像王良那样善于驾驭的人,但可以安心接受鞭策,努力前行。
- 栈云嵯峨汉江碧,一眼长淮天不隔。 - 栈道高耸入云,汉江碧波荡漾,一眼望去长江与淮河之间并无障碍。
- 风寒几处索调护,我有奇谋同药石。 - 在寒冷的地方寻求保护和照顾,我有独特的策略和药物来治疗疾病。
- 囊书行万里,三载京华客。 - 携带书籍行走万里,三年时间在京城度过。
- 浮云黯黮一扫空,归来双剑翔凫舄。 - 浮云被扫清,归来后如同两把锋利的长剑在天空翱翔。
- 行台岌嶪立分鼎,叱咤风霆人辟易。 - 行台高耸如山峰,指挥如雷霆般令人敬畏。
- 文书晓夜来急急,吏衙事牍看山积。 - 文书从天亮到深夜都急匆匆地送来,官吏们忙着处理各种公文。
- 落落一世谁怜才,令我推枕三太息。 - 在这个世上,很少有人能够理解和欣赏我的才能,让我不禁叹息。
- 翱翔半刺头欲雪,袖长奈何地褊迫。 - 我在半刺的天空飞翔,仿佛头顶上飘着白雪,但衣袖太长无法伸展。
- 我闻安康坦途走洛师,内与荆襄梁益通血脉。 - 我听说安康的道路平坦直通洛师,这里与荆州、襄阳、扬州、益州都有紧密的联系。
- 军兴生聚计萧条,嗷嗷悲鸿尚中泽。 - 战争爆发导致民众生活艰难,他们中的许多人仍在中州的土地上哀嚎。
- 鼓鼙何日当罢警,济时孰是良筹画。 - 什么时候能结束战乱?谁是真正能够帮助国家恢复安宁的人呢?
- 薰风催熟崆峒麦,本根须人为爱惜。 - 温暖的春风促使崆峒的麦子成熟,这需要人的精心照料和爱护。
- 志士惨淡意则同,掺袪况复念行役。 - 志士们虽然处境艰难,但他们的心志却相同,仍然关心国家的事务。
- 君看老骥久伏枥,一蹴千里如咫尺。 - 你看那老骥(即老马),它已经长时间躺在马厩里,一旦被释放就能跑得飞快,距离近得像在眼前。
- 醉归为君慨慷击唾壶,天鸡三叫东方白。 - 喝醉了回来,用酒壶敲打杯子表达豪情壮志,直到天鸡三声鸣叫,东方才露出曙光。