孙孙子子永享用,下有铭文谁所为。
有色无声形制具,不得随俗插花枝。
【注释】
永:永远。铭文:铭刻在器物上的字句,用来记事、警戒或勉励自己的话。插花枝:指随意装饰,不拘礼法。
【赏析】
此诗为题画之作,借咏铜壶而抒发作者对于艺术的独特见解。诗中虽未直接道出“老铜壶”的具体内容,但通过对其形制、铭文及使用情况的描写,使读者不难联想到一个造型古朴、质地坚硬、色泽古黯的铜壶形象。全诗从壶的制作、铭文到用途等各个角度进行描述,体现了诗人对于艺术的独到理解和追求。
孙孙子子永享用,下有铭文谁所为。
有色无声形制具,不得随俗插花枝。
【注释】
永:永远。铭文:铭刻在器物上的字句,用来记事、警戒或勉励自己的话。插花枝:指随意装饰,不拘礼法。
【赏析】
此诗为题画之作,借咏铜壶而抒发作者对于艺术的独特见解。诗中虽未直接道出“老铜壶”的具体内容,但通过对其形制、铭文及使用情况的描写,使读者不难联想到一个造型古朴、质地坚硬、色泽古黯的铜壶形象。全诗从壶的制作、铭文到用途等各个角度进行描述,体现了诗人对于艺术的独到理解和追求。
只有黄莺知去路出自《杨白花》,只有黄莺知去路的作者是:舒岳祥。 只有黄莺知去路是宋代诗人舒岳祥的作品,风格是:诗。 只有黄莺知去路的释义是:只有黄莺知去路,意味着只有黄莺了解杨白花的行踪和去向。这句话表达了杨白花行踪神秘,无人知晓其行踪的意境。 只有黄莺知去路是宋代诗人舒岳祥的作品,风格是:诗。 只有黄莺知去路的拼音读音是:zhǐ yǒu huáng yīng zhī qù lù。
珠帘绣柱香云护出自《杨白花》,珠帘绣柱香云护的作者是:舒岳祥。 珠帘绣柱香云护是宋代诗人舒岳祥的作品,风格是:诗。 珠帘绣柱香云护的释义是:珠帘绣柱香云护:形容楼阁华丽,香气缭绕,如同云雾笼罩。 珠帘绣柱香云护是宋代诗人舒岳祥的作品,风格是:诗。 珠帘绣柱香云护的拼音读音是:zhū lián xiù zhù xiāng yún hù。 珠帘绣柱香云护是《杨白花》的第9句。
花飞莫放出重门出自《杨白花》,花飞莫放出重门的作者是:舒岳祥。 花飞莫放出重门是宋代诗人舒岳祥的作品,风格是:诗。 花飞莫放出重门的释义是:花飞莫放出重门:不要让花儿随风飞出深深的闺门。 花飞莫放出重门是宋代诗人舒岳祥的作品,风格是:诗。 花飞莫放出重门的拼音读音是:huā fēi mò fàng chū zhòng mén。 花飞莫放出重门是《杨白花》的第8句。 花飞莫放出重门的上半句是
恨不筑城高万丈出自《杨白花》,恨不筑城高万丈的作者是:舒岳祥。 恨不筑城高万丈是宋代诗人舒岳祥的作品,风格是:诗。 恨不筑城高万丈的释义是:恨不筑城高万丈:表达诗人对所爱之人的深切思念,恨不能建造一座高耸入云的城墙,将对方永远留在身边,不愿分离。这里的“恨不”是表达遗憾、遗憾不能实现的意思。 恨不筑城高万丈是宋代诗人舒岳祥的作品,风格是:诗。 恨不筑城高万丈的拼音读音是:hèn bù zhù
花性飘扬似梦尘出自《杨白花》,花性飘扬似梦尘的作者是:舒岳祥。 花性飘扬似梦尘是宋代诗人舒岳祥的作品,风格是:诗。 花性飘扬似梦尘的释义是:杨白花中的“花性飘扬似梦尘”意指花朵轻盈飘荡,如同梦幻般的尘埃。这里将花的特性比喻为梦境中的轻飘尘埃,用以形容花的飘逸和轻盈,同时也带有一种梦幻般的意境。 花性飘扬似梦尘是宋代诗人舒岳祥的作品,风格是:诗。 花性飘扬似梦尘的拼音读音是:huā xìng
杨条插地便生根出自《杨白花》,杨条插地便生根的作者是:舒岳祥。 杨条插地便生根是宋代诗人舒岳祥的作品,风格是:诗。 杨条插地便生根的释义是:杨条插地便生根,意指杨树枝条一旦插在地上,就能迅速生根发芽,比喻只要有恰当的条件,就能够成功或迅速成长。 杨条插地便生根是宋代诗人舒岳祥的作品,风格是:诗。 杨条插地便生根的拼音读音是:yáng tiáo chā dì biàn shēng gēn。
少年一去轻万里出自《杨白花》,少年一去轻万里的作者是:舒岳祥。 少年一去轻万里是宋代诗人舒岳祥的作品,风格是:诗。 少年一去轻万里的释义是:少年一去轻万里:指少年离家出走,轻易地踏上了万里征程。形容青年人胸怀壮志,不畏艰险,勇往直前。 少年一去轻万里是宋代诗人舒岳祥的作品,风格是:诗。 少年一去轻万里的拼音读音是:shǎo nián yī qù qīng wàn lǐ。
将心莫托少年郎出自《杨白花》,将心莫托少年郎的作者是:舒岳祥。 将心莫托少年郎是宋代诗人舒岳祥的作品,风格是:诗。 将心莫托少年郎的释义是:将心莫托少年郎:不要轻易寄托自己的心,年轻人应该保持独立和自主。 将心莫托少年郎是宋代诗人舒岳祥的作品,风格是:诗。 将心莫托少年郎的拼音读音是:jiāng xīn mò tuō shǎo nián láng。 将心莫托少年郎是《杨白花》的第3句。
懊恼随风渡江水出自《杨白花》,懊恼随风渡江水的作者是:舒岳祥。 懊恼随风渡江水是宋代诗人舒岳祥的作品,风格是:诗。 懊恼随风渡江水的释义是:懊恼随风渡江水:诗人抒发内心的懊恼和痛苦,如同随风般飘荡,随江水远去。 懊恼随风渡江水是宋代诗人舒岳祥的作品,风格是:诗。 懊恼随风渡江水的拼音读音是:ào nǎo suí fēng dù jiāng shuǐ。 懊恼随风渡江水是《杨白花》的第2句。
杨白花出自《杨白花》,杨白花的作者是:舒岳祥。 杨白花是宋代诗人舒岳祥的作品,风格是:诗。 杨白花的释义是:杨白花:杨花,即柳絮,因其颜色洁白如雪,故称杨白花。这里比喻远方的人。 杨白花是宋代诗人舒岳祥的作品,风格是:诗。 杨白花的拼音读音是:yáng bái huā。 杨白花是《杨白花》的第1句。 杨白花的下半句是:懊恼随风渡江水。 杨白花的全句是:杨白花,懊恼随风渡江水。将心莫托少年郎
诗句:道人清绝在中宵,清绝因何生寂寥。 译文:道士的清高与世隔绝,为何在这寂静的夜晚感到孤独?我最喜欢的是读书窗外的雨声,那断断续续的声音穿过芭蕉叶。 赏析:舒岳祥通过描绘道士在寂静夜晚的孤独感受和他对窗外雨声的偏爱,展现了他内心的宁静与对自然之美的感悟。同时,这首诗也表达了诗人在喧嚣世界中寻找心灵慰藉的愿望
注释: 欲问醉乡过睡乡,两乡相接两相忘。 想要知道喝醉和入睡的地方,两个地方相接,人们都会忘记。 海棠应是此乡物,醉晕深如午睡长。 海棠花应该是这个故乡的景物,醉后昏沉的感觉就像午睡一样。 赏析: 这是一首描写酒醉后心境的诗作。诗人以“欲问醉乡过睡乡”开头,表达了自己对于饮酒与睡眠之间关系的思考。他想知道在醉酒与沉睡之间,哪个更为接近于他的内心世界?这个问题引发了他深入的思索。
注释: 杏花:杏树的花朵。三舍:古代一种距离单位,一舍等于三十里。 柳絮:柳树的絮状花序,随风飘散。春光:春天的景色。减二分:指春天的景象减弱了一半。 帘外游丝飞冉冉(màn màn):帘外垂挂着的游丝在空中缓缓飘荡。游丝:飘动的丝线,常随风而动。 窗间野马走纷纷(fēn fēn):窗外奔跑的野马在窗户之间快速移动。 赏析: 这首诗描绘的是早春时节的景致。诗人通过细腻的观察
【赏析】 此诗作于元和四年(809),诗人时年三十九岁,在长安任左拾遗。这首诗是他在长安任职期间所写,表达了他当时的生活状态及对友人的怀念之情。 首联“银河枕上客星来,残梦西窗水鸟啼。”银河、枕上客星都是指星星。这句诗的意思是:银河中的星星从天上落下,落在枕上;西窗下的鸟儿正在啼鸣。这两句诗描绘了一幅宁静的夜晚景象,让人感到一种宁静、祥和的气氛。颔联“身入布衾如卧雪,当年曾泛戴公溪
【注释】 桂台:指作者的住所。 苍苔踏碎吟初就,绿荫看成老又来。 世事悠悠吾已矣,人生扰扰亦何哉? 【赏析】 此诗写诗人在故乡居住时的感慨,抒发了诗人对于人生、世事的感慨与思考,表达了诗人对于人生无常和世事变迁的无奈和困惑。 首联“苍苔踏碎吟初就,绿荫看成老又来”,描绘了诗人在故乡居住时的情景。诗人走在苍苔覆盖的小路上,脚下的青石板已经被踩得碎裂,他开始吟咏自己的诗词;而当他走到绿荫下时
这首诗是宋代诗人方回的作品,名为《红梅》,以下是对这首诗逐句的释义和赏析: 1. "扫尽西风万叶红,梅花一色照青空。" - 扫尽西风:形容西风强劲,扫除了所有落叶。 - 万叶红:形容叶子被西风吹落,只剩下红花。 - 梅花一色照青空:描述梅花的颜色鲜艳如火,照亮了天空。 2. 天公又恐太枯淡,故著红蓝染雪丛。 - 天公」:指天空或天气的变化。 - 又恐太枯淡:担心过于单调,缺乏色彩。 - 著