茶选修仁方破碾,簦分吴洞忽当筵。
君谟远矣知难作,试取一瓢江水煎。
注释:茶选修仁方破碾,簦分吴洞忽当筵。
君谟远矣知难作,试取一瓢江水煎。
译文:茶选择修仁的方,破碾之后用簦分开。吴洞突然成为宴会上的话题,君谟已经远去,难以作答。试取一瓢江水煎煮,品味其滋味。
赏析:这首诗描绘了一位诗人在宴会上品尝茶叶的情景。首句“茶选修仁方破碾”表明茶的选择,修仁为名茶,破碾则是将茶叶磨碎成粉末状。第二句“簦分吴洞忽当筵”,则描绘了诗人与友人一起品尝茶叶的场景,吴洞即吴地,当筵意味着在宴席上。第三句“君谟远矣知难作”,表达了诗人对已故君王的怀念和对其政治理想未能实现的无奈。最后一句“试取一瓢江水煎”则是诗人以江水来比喻茶的滋味,既表现了其对茶叶品质的赞赏,也反映了他对人生境遇的理解。整首诗意境深远,表达了诗人对于生活、友情、政治理想的感悟。