先生旧隐寄烟岑,丹灶仙台暂访寻。
自叹不如鸡犬幸,偶沾灵药换凡心。
【注释】
先生:对有学问人的称呼,这里指诗人。旧隐:隐居。丹灶:道士炼丹的灶台。仙台观壁:仙台观,在杭州灵隐寺内。壁:墙壁,即壁上。
【译文】
先生曾经隐居过的地方寄情烟霭之中,丹灶仙台暂时拜访寻访。
感叹不如鸡狗等小动物幸运,偶尔沾了灵气换得了凡间之心。
【赏析】
这首诗是写诗人游览灵隐寺时所感怀的。
诗的开头两句“先生旧隐寄烟岑,丹灶仙台暂访寻”交代了自己这次游览的目的和地点。“先生”是对自己有学问的称呼。“旧隐”,是指自己隐居的时候。“寄烟岑”,指隐居之地在烟雾笼罩的山中。“丹灶”,指道士用丹砂炼制药物的炉灶,这里借指炼丹炉。“仙台”,即仙人的居处。“暂访寻”。“暂”,只是暂时的意思;“访寻”,就是游览。这二句是说,诗人此次游历灵隐寺,是为了暂时游览一下。
后二句“自叹不如鸡犬幸,偶沾灵药换凡心”是诗人在游览中的感慨。“自叹”,是自己感叹之意。“不如”,意思是比不上。“鸡犬”,是比喻那些没有文化、地位低下的人。“幸”,这里是幸运的意思。“偶沾灵药换凡心”意思是说,偶然沾到一些神仙赐予的灵药,就能改变凡人的心性。这四句诗的意思是:我这次出来游览,不过是暂时到灵隐寺来走走看看而已,哪里比得上那些没文化、地位低微的人幸运呢!偶然沾染上点仙家的东西,就能改变自己的凡心俗念。
整首诗通过作者游览灵隐寺时的所见所感,表达了诗人对于世俗生活的不满以及对于神仙世界的向往之情。