太守风味今寒儒,惠我佳句春华敷。
越中溪山犹可似,太守好事天下无。
诗句输出:太守风味今寒儒,惠我佳句春华敷。越中溪山犹可似,太守好事天下无。
译文:现在的太守已经变成了文人墨客,他给我送来了优美的诗句。越中的美丽景色依然如故,而那位太守的慷慨大度,却让整个天下都为之赞叹。
注释: 越中:指越地,即今天的浙江一带。春华敷:指春天里万物复苏,生机勃勃的景象。好事:指好的行为或举措。天下无:形容没有可以与这位太守相比的人。
赏析:
这首诗是宋代项安世对朋友王君行寄诗的和作。在这首诗中,项安世表达了自己对王君行的赞赏之情。首句“太守风味今寒儒”,用“寒儒”来形容王君行,意在表达王君行虽身处官位,但依然保持着文人的清贫和雅致。次句“惠我佳句春华敷”,则直接表达了王君行给项安世带来的美好影响,如同春天里的花朵一样绚烂多姿。
第三句“越中溪山犹可似”,则是对越中自然景色的赞美,暗示着即使世事变迁,越中的美景依然如初。末句“太守好事天下无”,则以反问的方式,表达了对于如此慷慨大方、造福百姓的好官的敬仰之情。
这首诗通过对自然景色和人文景观的描写,展现了作者对友情的珍视和对友人才华的赞赏,同时也反映了宋代社会对于政治清明、官员廉洁的期望和追求。