四曲渔人寿烛明,明在水云连处生。倚天若木朝朝艳,照海金波夜夜清。
【注释】
四曲:指江水曲折。荆江渔父:指在荆江一带打鱼的渔夫或渔妇。竹枝词:古乐府的一种,多描写民间生活,风格与民歌相似。范侍郎:范成大。范成大(1126-1193),南宋文学家、政治家。字致远,一字安国,号石湖居士,苏州吴县人。绍兴二十四年进士。累迁朝奉郎、枢密院判官,后拜参知政事,曾出使金国。因力主抗金,遭秦桧排斥,罢官归田。晚年退居石湖,编著《石湖集》。范成大一生创作甚丰,有诗、文两体。诗以清新明快为主,内容多反映农村日常生活及农民疾苦。词亦工丽婉约,尤善咏叹男女恋情。《四库全书》收其词一卷。
“四曲”句:四曲江水曲折流淌,渔父们点亮了寿烛,烛光映照在水天相接的地方。“明”是“亮”,“生”是生长。“倚天若木”,即像倚靠在天空中的树木一样高耸入云,“若木”是神话中日精所化之树。“朝朝艳”即天天艳丽,“夜夜清”即夜夜清澈。此为对仗工整的句子,用比喻的手法,描绘了一幅渔火辉煌的美景。
【赏析】
这是一首祝寿诗,是诗人范成大为夔帅范侍郎写的祝寿诗。夔帅即夔州节度使,是宋代地方最高行政长官。范侍郎即范成大,字致远,苏州吴县人,范成大的诗词风格清新明快,语言通俗易懂,富有生活气息,尤其善于咏叹男女恋情。这首诗就是范成大祝寿的一首词作。
“四曲渔人寿烛明”,四曲江水曲折流淌,渔父们点亮了寿烛,烛光映照在水天相接的地方。“明在水云连处生”,明亮是在水天相连之处生长的。“倚天若木朝朝艳”,像倚靠在天空中的树木一样高耸入云,朝朝艳丽,“若木”是神话中日精所化之树。“照海金波夜夜清”,夜晚的海面上金光闪烁,波涛翻滚,一片光明。
全诗意为:四曲江水曲折流淌,渔父们点亮了寿烛,烛光映照在水天相接的地方。明亮是在水天相连之处生长,倚靠在天空中的树木一样高耸入云,朝朝艳丽,像神话中日精所化之树一样高耸入云;夜晚的海面上金光闪闪,波涛翻滚,一片光明。