为爱溪流箭样湍,戏抛乱石障清澜。
忽如亚父撞玉斗,又似仲尼鸣象环。
整北移南教尽怒,从朝至午不知还。
便饶滟滪三巴峡,也当龙门八节滩。
这首诗是唐代诗人李商隐的作品。下面是对这首诗的逐句释义:
- 南溪堰滩 - 描述了一个地方,可能是一个水利工程或自然景观。
- 为爱溪流箭样湍 - 形容溪流湍急如箭。
- 戏抛乱石障清澜 - 描述人们用石头来堵塞水流,使其不再湍急。
- 忽如亚父撞玉斗 - 这里用了“亚父”这个词,可能是指历史上的亚父范增,用来比喻水流突然变得平静。
- 又似仲尼鸣象环 - “仲尼”是指孔子,用孔子的声音来形容水流的声音。
- 整北移南教尽怒 - 这里的“教”可能是教导的意思,形容水流突然改变方向,向北移动。
- 从朝至午不知还 - 形容水流从早晨到中午都没有停止流动。
- 便饶滟滪三巴峡 - 这里的“滟滪”是指滟滪滩,是长江三峡中的一个险滩,用它来形容水流的险恶。
- 也当龙门八节滩 - 这里的“龙门”指的是龙门峡谷,也是长江三峡中的一个险滩,而“八节滩”可能是指八节滩,同样是长江三峡中的一个险滩。
译文:
南溪堰滩,我为爱那溪流如箭一般湍急。我戏弄地抛出乱石,想堵住水流让它不再湍急。突然,水流变得平静如亚父撞玉斗,然后又恢复如仲尼的鸣象环。整条江水向北移动,教我怎样教都感到愤怒。从早上到中午,水流从未停止过。即使绕过滟沝、三巴和八节滩这些险滩,我也觉得值得。
赏析:
这首诗描绘了作者面对险滩时的心情和行为。他先是赞美溪流的湍急,然后尝试用石头来阻止水流,但水流最终还是恢复了原来的状态。最后,他用一种轻松的态度看待整个河流的变化,即使是经过危险的滩口,也认为是值得的体验。这首诗反映了作者对自然力量的敬畏,同时也展示了他的乐观和豁达。