鸠妇那知自不材,树阴疏处起楼台。
可怜积木如山样,一桷何曾架得来。
【注释】
鸠:黄鹂。
鸠妇:即黄鹂之妻。
那知:哪里知道。
自不材:自认为自己不材。
树阴:阳光的投影。
疏处:空隙。
楼台:楼阁。
一椽:指房梁。
架得来:架得起来。
【赏析】
此诗为咏物诗,通过赞美黄鹂的勤劳和聪明,借以讽刺那些自命不凡却一事无成的人。
“鸠衔枝营巢树间经月不成而去”:黄鹂鸟衔着树枝,在树梢上筑巢,一连几个月都没有成功而离去。这是说黄鹂鸟虽然努力了,但因为条件所限,最终未能成功,只好放弃。这一句诗通过黄鹂鸟的努力和失败,表达了对那些自命不凡却一事无成的人的讽刺。
“鸠妇那知自不材,树阴疏处起楼台。”:黄鹂鸟的妻子并不知道黄鹂自认为不材(无能),在树荫下空隙的地方建造了楼台。这是说黄鹂鸟的妻子没有意识到丈夫其实很有才干,只是环境条件限制了他们的才能发挥。这一句诗通过黄鹂鸟妻子的无知和丈夫的才华,表达了诗人对那些自以为是却不了解他人才华的人的讽刺。
“可怜积木如山样,一桷何曾架得来。”:黄鹂鸟的窝积满了木头,就像一座小山,但它却从未成功过。这是说黄鹂鸟虽然很努力,但因为条件所限,终究没有成功。这一句诗通过黄鹂鸟的努力和失败,表达了对那些自命不凡却一事无成的人的讽刺。
【译文】
黄鹂鸟衔着树枝,在树梢上筑巢,一连几个月都没有成功而离去。黄鹂鸟的妻子不知道黄鹂自认为不材(才能不高),在树荫下空隙的地方建造了楼台。黄鹂鸟的窝积满了木头,就像一座小山,但它却从未成功过。