一点红尘未敢生,松间雪后政堪行。
日光半破风微度,时作高林落果声。
【注释】
雪后山居二首:这是组诗,共二首。第一首写雪后松林中雪地清冷的景象,第二首写雪后高林的落果声。
红尘:《庄子·齐物论》中说:“天下莫大于秋豪之末,而太王(按指古时贤王)以身居之。”后来人们常把“红尘”用来比喻世俗世界,这里借指世俗生活。不敢生:不敢产生欲望。松间:松树之间。
政堪行:正是可以行走的时候。政,通“正”。
日光半破风微度,时作高林落果声;太阳光刚刚穿透了薄雾,微风吹拂着树林,时而传来高高的树林里落下的果实的声音。
【赏析】
《山居雪后二首》是唐代大诗人李白于唐玄宗天宝三年(744年)在山东徂徕山上隐居期间所作。此诗描写了诗人隐居后的所见景物以及内心感受,表现了隐者与世隔绝的生活。
全诗语言简练明净。前两句写雪后松间的环境,第三、四句写雪后松间的景色。“一点红尘未敢生,松间雪后政堪行”,点明了雪后的松林,是诗人隐居之地,所以没有尘俗之气,可以漫步其中。“日光半破风微度,时作高林落果声”;阳光透过稀薄的雾露,照进松林之中,不时传来树上果实落地的轻微声音。
诗人通过写景来抒发情感,表达了自己对隐逸生活的向往和热爱,也反映了他当时的心情,即对官场的厌倦,对世俗的不满。