江草江花怨阿谁,山风山雨总成悲。
春愁万斛无安顿,旋旋分张乞小诗。
译文
江岸的草和野花令人怨恨那谁?山风风雨,总让人感到悲伤。春天的忧愁有万千之多,无处安置,于是写诗来分忧解愁。
注释
- 阿谁:指谁。
- 万斛:极言多,此处形容愁绪如万斛水般多。
赏析
这是一首抒发春愁的诗。首句“江草江花怨阿谁”,诗人在春日里漫步江边,只见草木丛生、百花齐放,却唯独没有人来欣赏。此时,诗人不禁产生了一种惆怅之情。第二句“山风山雨总成悲”,诗人又进一步描述了这种惆怅之情。这里的“山风山雨”既是自然景象,又暗喻着诗人内心的痛苦。因为诗人此时正身处异乡,无法与亲人团聚,只能通过观赏自然美景来排遣心中的孤独与寂寞。最后两句“春愁万斛无安顿,旋旋分张乞小诗”,则直接表达了诗人的愁绪之深重。由于诗人无法将这无尽的愁绪全部倾诉出来,所以只能将其化作诗歌的形式,希望借助他人的力量来分担自己的忧愁。